Quite a long article with many links in Language Log, on research that has been done on understanding accents. And how this may influence our work with assistants. It has intrigued me as to how we adapt to foreign accents in our own language.
" .... Wired.com has some perfect linguaphile clickbait: “Watch People With Accents Confuse the Hell Out of AI Assistants.” By “accents” they mean, non-American ones (e.g., Irish English). The AI Assistants were Siri, Amazon Echo, and Google Home. I’m curious about how well the voice recognition systems in these devices work with varieties of spoken English, so I clicked. Sucker! Can’t tell anything from the video except that it’s fun to say “Add Worcestershire sauce to my shopping list” to a machine. This definitely beats asking Siri “What is the meaning of life?”
Mainly I was impressed by how poorly I understood the speakers. I have a bad time understanding other people’s accents but that’s only one data point. How well do people understand speech that is in the same language as their own but spoken with a different accent? .... "
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment